近四分之一个世纪以来,《爱探险的朵拉》一直引领着年轻观众们踏上冒险之旅。虽然这部动画已经升级为3D版,剧集也缩短了,但这位24年前首次为朵拉配音的演员表示,新一季将于周五在派拉蒙电视台开播,将一如既往地友好和令人兴奋。
凯瑟琳·赫勒斯在接受美国全国广播公司采访时说:“多拉仍然在进行这些冒险——包括观众,包括所有加入她的人。”“如果她带着你,教你或帮助你解决问题,教你一个新的西班牙语单词,告诉你她是谁,向你展示她的文化,我认为任何冒险都是很棒的。”
朵拉Márquez,年轻观众更熟悉的名字是朵拉探险家,2000年8月在Nickelodeon上以7岁的拉丁裔开始。
每一集都聚焦于一次冒险。朵拉习惯性地打破了这部剧的第四堵墙,也就是说,她直接和观众说话,就好像他们都在和她一起探索一样。她的旅伴包括一个会说西班牙语和英语的紫色双语背包,以及一只名叫Boots的拟人化猴子。
虽然朵拉的创造者希望保留她开放和有趣的个性,但她的身份已经变得更加明确。
“朵拉并没有真正的特定文化,她只是代表了所有拉丁裔人,”为朵拉配音的新演员戴安娜Zerme?o说。“现在她有了更具体的文化背景——她妈妈是秘鲁人,爸爸是墨西哥人和古巴人。”
原来的朵拉是秘鲁裔美国人,她说这种身份的转变反映了当今许多年轻观众的多元文化现实。
“我们都长大了,我们组建了家庭,我们结婚了,我们有了孩子,这些孩子现在来自多元文化背景,”她说,这反映了年轻观众的演变,这些观众是她为这个角色配音时的粉丝。“我认为你可以在我们的社会和拉丁裔社区看到这些文化变化。我认为这也是为什么它真的很聪明,因为它说明了这一点。”
Herles出生在美国,父母是秘鲁移民,Zerme?o出生在美国,父母是墨西哥移民。
展望动画系列的遗产,两位配音演员都认为朵拉的决定性特征是她的友好和兴奋,她用这一点来邀请观众来听她的西班牙语-英语双语故事。
当被问及他们喜欢和Dora说哪些西班牙语时,Zerme?o更喜欢基本的:“gracias”(“谢谢”)、“de nada”(“不客气”)和“por favor”(“请”)。
另一方面,Herles非常喜欢一个词:“hola”(“你好”),她说这是对所有观众的邀请,类似于欢迎来到我的世界。
赫勒斯描述说,粉丝们通过围绕这部剧的一系列体验联系在一起,这种体验从父母传递给孩子,从叔叔阿姨传递给侄子侄女。
Zerme?o更喜欢从漫威和DC的超级英雄漫画中获得灵感,展示老一代和年轻一代的粉丝如何在“朵拉多元宇宙”中联系在一起。
“朵拉有这么多不同的声音,如果他们都有自己的小世界,那将是很有趣的,”她说,“如果朵拉可以探索这些不同的世界。”
欲了解更多来自NBC拉丁裔的信息,请注册我们的每周时事通讯。